Tenga en cuenta:
Se trata de una traducción del alemán al español para mayor comodidad. En caso de diversidad de interpretación, prevalecerá la versión alemana.

 

Condiciones generales de uso

Preámbulo

Como proveedor de servicios B2B, Spacific Engingeering UG (haftungsbeschränkt) se especializa en la digitalización de los procesos empresariales con la ayuda de la realidad aumentada (AR), la realidad virtual (VR) y la inteligencia artificial (AI). Como software como servicio, Spacific Engingeering UG (haftungsbeschränkt) ofrece los siguientes productos:

XR Scan: Una aplicación para la planificación de la medición utilizando la tecnología de sensores de los dispositivos finales habilitados para AR. La solución está diseñada como una solución de procesos empresariales y genera un modelo 3D inteligente individual. También se utiliza la tecnología de reconocimiento de objetos.

XR Scene: una aplicación para visualizar contenidos 3D en el espacio real. En el caso de XR Scene, los datos 3D se almacenan en la Plataforma de Soluciones Spacific y luego se visualizan de forma específica para cada persona. Se puede seleccionar un modo de realidad aumentada independiente de la ubicación y otro basado en la ubicación.

XR Creator: es una aplicación basada en la nube para crear y mostrar contenidos 3D en un navegador.

Además, Spacific Engingeering UG (haftungsbeschränkt) ofrece a sus clientes diversos servicios de consultoría y talleres.

Las siguientes condiciones de uso regulan los derechos y obligaciones del cliente y de Spacific Engingeering UG (haftungsbeschränkt) entre sí.

§ 1 Aplicabilidad, acuerdos individuales

(1) Estos términos y condiciones de uso (en adelante: "TCG") se aplicarán al uso de los servicios de software como servicio (SaaS) XR Scan, XR Scene y XR Creator (en adelante: "servicios SaaS" o "software") de la empresa Spacific GmbH, Drögensee 39b, 22397 Hamburgo, Alemania, www.spacific.de (en adelante: "proveedor") por parte del cliente (en adelante: "cliente"; el cliente y el proveedor en adelante también "partes" e individualmente "parte"), siempre que no se haya establecido expresamente otro acuerdo entre las partes. Los acuerdos individuales entre las Partes tendrán prioridad sobre estas CGC en la medida en que se aparten de las mismas.

(2) No se aplicarán las condiciones generales de contratación/uso del Cliente que se desvíen y/o entren en conflicto, aunque el Proveedor no se oponga por separado a su aplicación en casos concretos.

(3) Las declaraciones y notificaciones legalmente relevantes del cliente al proveedor (por ejemplo, la fijación de plazos, las notificaciones de defectos, la declaración de retirada o reducción) deben estar en forma de texto para ser efectivas.

(4) Aunque no se haga ninguna referencia por separado en la futura celebración de contratos similares, se aplicarán exclusivamente las Condiciones Generales del Proveedor en la versión vigente en el momento de la declaración del Cliente (disponible en www.spacific.de/rechtliches), salvo que las Partes acuerden otra cosa.

(5) En la medida en que las partes hayan acordado un acuerdo de nivel de servicio (en adelante, "SLA"), las disposiciones del SLA se aplicarán con prioridad.

(6) La oferta del Proveedor se dirige exclusivamente a empresarios que actúan en el ejercicio de su actividad comercial o autónoma al celebrar un contrato con el Proveedor.

(7) En la medida en que el Cliente adquiera los productos del Proveedor a través de la ADAMOS STORE (https://adamos-store.com/) de ADAMOS GmbH, Landwehrstraße 55, 64293 Darmstadt, (en adelante "ADAMOS"), se aplicarán además las disposiciones del § 17.

§ 2 Objeto del contrato, alcance de los servicios

(1) El objeto de la prestación del Proveedor es

(i) la prestación de los servicios SaaS en la versión actual respectiva para su uso por el cliente,

(ii) el suministro del espacio de almacenamiento necesario para el uso de los servicios SaaS, así como

(iii) la concesión u obtención de derechos de uso de los Servicios SaaS por parte del Proveedor,

contra el pago de la tarifa acordada por el cliente.

(2) El alcance respectivo de los servicios SaaS depende del módulo del producto reservado por el cliente (Basic, Professional o Enterprise). El alcance respectivo de los servicios SaaS puede verse en el sitio web del Proveedor en https://www.spacific.de/aufmass-app-xr-scan/ (XR Scan), https://www.spacific.de/ar-app-xr-scene/ (XR Scene) y https://www.spacific.de/web-ar-xr-creator/ (XR Creator). Se considera acordado el alcance de las prestaciones de los servicios SaaS, que se describe en el sitio web del proveedor en el momento de la celebración del contrato. Los servicios adicionales sólo forman parte del contrato si las partes lo han acordado.

(3) El proveedor establecerá los servicios SaaS en un servidor accesible para el cliente a través de Internet mediante un navegador web (en adelante: "portal de Spacific"), así como una aplicación para dispositivos móviles finales, respectivamente una aplicación web (en adelante: "app de Spacific"). El acceso a los servicios SaaS del proveedor se realiza a través del portal Spacific y de la aplicación Spacific. Las funciones individuales de los servicios SaaS del proveedor también pueden utilizarse sin una conexión permanente al servidor del proveedor ("offline"). En este caso, puede ser necesario que el cliente se conecte al servidor del proveedor a intervalos regulares para que el proveedor pueda comprobar si el cliente sigue estando autorizado a utilizar los servicios SaaS.

(4) Para el uso de los servicios SaaS se requiere el registro del cliente. En el marco del registro, el Cliente especifica un nombre de usuario y una contraseña (en lo sucesivo, "datos de inicio de sesión"); con los datos de inicio de sesión, el Cliente puede acceder a los Servicios SaaS del Proveedor. El número permitido de usuarios por licencia depende del módulo de producto reservado.

(5) El Proveedor debe la disponibilidad de las funcionalidades de los servicios SaaS descritos en la descripción del servicio sólo si el Cliente cumple los requisitos del sistema descritos en www.spacific.de/systemvoraussetzungen. El Cliente es responsable del cumplimiento de los requisitos del sistema. El cliente es el único responsable del cumplimiento de los requisitos del sistema. El proveedor sólo es responsable del buen funcionamiento de sus sistemas hasta los nodos de Internet de su centro de datos, así como del buen funcionamiento del portal Spacific y de la app Spacific. Salvo acuerdo expreso por escrito, la creación de los requisitos previos para el uso del software por parte del cliente no es objeto de los servicios del proveedor. En particular, es responsabilidad del cliente proporcionar un ancho de banda suficiente para el uso del software.

(6) El Proveedor prestará todos los servicios de acuerdo con el estado de la técnica, teniendo en cuenta los principios de eficiencia económica. Empezará a subsanar inmediatamente todos los errores de los servicios SaaS de acuerdo con las posibilidades técnicas. Existe un fallo si el servicio SaaS no cumple las funciones especificadas en la respectiva descripción del servicio del módulo del producto correspondiente, ofrece resultados defectuosos o no funciona de ninguna otra manera, de modo que el uso de los servicios SaaS es imposible o está restringido.

(7) El proveedor desarrolla continuamente los servicios SaaS y se esfuerza por mejorarlos constantemente mediante actualizaciones y mejoras. Sin embargo, esto también puede llevar a que el proveedor elimine o modifique funciones individuales. Las funcionalidades de los servicios SaaS pueden ser suprimidas o modificadas por el proveedor si es necesario por una razón válida y el cliente no se encuentra objetivamente en una posición peor en comparación con el servicio acordado al celebrar el contrato (por ejemplo, en el caso de una mejora de las funcionalidades). Existe una razón válida en particular si las funcionalidades se modifican debido a innovaciones técnicas.

(8) El Proveedor tiene derecho a prestar servicios individuales (por ejemplo, concesión de espacio de almacenamiento) a través de terceros como subcontratistas.

(9) El cliente ha comprobado que las especificaciones y funciones de los servicios SaaS se corresponden con sus deseos y necesidades antes de celebrar el contrato. Conoce las características y condiciones funcionales esenciales de los servicios SaaS. El cliente ha tenido la oportunidad de tomar nota de las exenciones de responsabilidad según el artículo 12.

(10) Las descripciones y representaciones de los productos son descripciones de las prestaciones, pero no garantías de las características. La garantía o el aseguramiento de las propiedades requiere una declaración escrita de la dirección del proveedor.

(11) Los servicios SaaS del proveedor están diseñados de tal manera que sus funciones se explican por sí mismas o pueden aprenderse intuitivamente. Si, a pesar de todo, algunas funciones no están claras, el cliente tiene acceso a un área de preguntas frecuentes en el sitio web del proveedor y a un área de ayuda en el portal de soluciones del proveedor, que se amplía constantemente. El cliente no tiene derecho a que se le facilite un manual de usuario (en línea). En la medida en que el cliente solicite apoyo adicional a la aplicación por parte del Proveedor, éste lo pondrá a su disposición a cambio de una tarifa.

(12) En la medida en que los contenidos de los servicios estén marcados como "opcionales" en la descripción de los servicios SaaS en el sitio web del Proveedor en https://www.spacific.de/aufmass-app-xr-scan/ (XR Scan), https://www.spacific.de/ar-app-xr-scene/ (XR Scene) o https://www.spacific.de/web-ar-xr-creator/ (XR Creator), solo existirá la obligación de prestar estos servicios si se ha celebrado un contrato independiente entre el Proveedor y el Usuario con respecto a la prestación de estos servicios opcionales.

(13) Los servicios SaaS se prestan en alemán e inglés.

§ 3 Conclusión del contrato

(1) Para poder utilizar los servicios SaaS del proveedor, se requiere el registro del cliente a través del portal de Spacific, así como, para el uso de otras funciones, la instalación de la aplicación Spacific en la versión actual respectiva en un dispositivo móvil del cliente. Una vez completado el proceso de registro por parte del cliente, se celebra un contrato entre el proveedor y el cliente en relación con el servicio SaaS correspondiente en el módulo de producto "Básico".

(2) El Cliente tiene derecho a utilizar el servicio SaaS respectivo del Proveedor en el módulo de producto "Básico" de forma gratuita durante un período de 14 días, a partir de la finalización del registro inicial del Cliente, con fines operativos internos, para probar si el software cumple con los requisitos del Cliente. Una vez transcurrido el periodo de uso gratuito de 14 días, el acceso a las funciones de los servicios SaaS del Proveedor quedará completamente bloqueado, a menos que el Cliente haya depositado un medio de pago y haya indicado así que desea seguir utilizando los servicios SaaS sobre la base de estas CGC a cambio de una tarifa. El depósito de un medio de pago también puede realizarse una vez que haya expirado el periodo de uso gratuito. El proveedor tiene derecho a eliminar por completo la cuenta del cliente si éste no deposita un medio de pago en el plazo de un año tras la expiración del periodo de uso gratuito y, por tanto, indica que desea utilizar los servicios SaaS del proveedor a cambio de una tarifa.

(3) El cliente también tiene derecho a adquirir los módulos Professional y Enterprices para el producto XR Creator a través del portal de Spacific. El cliente puede actualizar independientemente de Basic a Professional y de Professional a Enterprise. Para ello, puede utilizar las funciones proporcionadas por el proveedor en el Portal de Soluciones. Sólo es posible bajar de categoría en la siguiente fecha de terminación.

(4) Los módulos de producto Professional y Enterprise para los productos XR Scene y XR Scan no pueden adquirirse a través del portal de Spacific ni de la app de Spacific. Si el cliente tiene la intención de adquirir los módulos de producto Professional o Enterprise, puede notificarlo al proveedor a través del portal de Spacific o la app de Spacific o fuera de ellos (por ejemplo, por correo electrónico). Sobre la base de los requisitos individuales del cliente, el proveedor preparará una oferta, que el cliente podrá aceptar en un plazo de 14 días. Con la aceptación de la oferta por parte del cliente, el contrato relativo a los módulos de producto Professional o Enterprise entrará en vigor en las condiciones indicadas en la oferta.

(4) Todas las ofertas del Proveedor están en principio sujetas a cambios y no son vinculantes, a menos que la oferta se designe por escrito como vinculante.

§ 4 Derechos de uso y ámbito de utilización del software

(1) Durante la vigencia del contrato, el proveedor concede al cliente el derecho simple, no exclusivo e intransferible de utilizar el software de los servicios SaaS en el ámbito de las funcionalidades y el uso previsto de los servicios SaaS según la descripción del servicio.

(2) El cliente sólo podrá copiar el software de los servicios SaaS, incluida la aplicación Spacific, en la medida en que sea necesario para el uso previsto del software de acuerdo con la respectiva descripción del servicio actual. La reproducción necesaria y, por tanto, permitida, incluye la carga del software en la memoria principal del servidor del proveedor, así como la instalación y el almacenamiento de la aplicación Spacific en el dispositivo final del usuario, pero no la instalación o el almacenamiento del software, ni siquiera temporalmente, en otros soportes de datos (como discos duros, servidores de terceros o similares) del hardware utilizado por el cliente.

(3) El software de los servicios SaaS no se proporciona al cliente para su propio almacenamiento permanente ni tiene derecho a hacerlo accesible por sí mismo ni a explotar un centro informático. A menos que se acuerde lo contrario por escrito en casos individuales, el cliente no tiene derecho a poner el software a disposición de terceros para su uso a cambio de un pago o de forma gratuita; en particular, el cliente no tiene derecho a subarrendar el software. El cliente no tendrá ningún derecho que no se le haya concedido expresamente. En particular, se prohíbe al cliente traducir, editar o modificar de otro modo el software, reproducir públicamente el software por medios alámbricos o inalámbricos, incluida su puesta a disposición del público de manera que sea accesible a los miembros del público desde los lugares y en el momento que ellos elijan. Asimismo, se prohíbe al cliente descompilar, desensamblar o realizar ingeniería inversa del software, a menos que tenga derecho a hacerlo en virtud de la legislación obligatoria sobre derechos de autor. Todos los derechos del código fuente del software son propiedad exclusiva del Proveedor. El cliente no tiene derecho a acceder al código fuente ni a la entrega del mismo. § El artículo 69e de la Ley de Derechos de Autor alemana no se ve afectado.

(4) Si el Proveedor proporciona nuevas versiones, actualizaciones, mejoras, modificaciones o extensiones del software durante el plazo o realiza otros cambios con respecto al software, las disposiciones del § 4 también se aplicarán a las nuevas versiones, actualizaciones, mejoras, modificaciones o extensiones del software. Las disposiciones del § 4 también se aplicarán si las mejoras, modificaciones o ampliaciones han sido encargadas por el Cliente y han sido remuneradas por separado por el Cliente; todos los derechos sobre las mejoras, modificaciones o ampliaciones desarrolladas corresponderán exclusivamente al Proveedor. El Proveedor se reserva el derecho de incorporar a su mundo de productos las actualizaciones, modificaciones o ampliaciones desarrolladas a petición del Cliente.

(5) Los servicios SaaS no pueden utilizarse con fines ilegales (violación de la legislación aplicable, de los requisitos oficiales o de los derechos de terceros).

(6) Si el cliente infringe las normas del artículo 4, el proveedor tiene derecho, previa notificación al cliente en forma de texto, a bloquear el acceso del cliente a los servicios SaaS si éste no pone fin a la infracción tras la notificación. El bloqueo de acceso se levantará en cuanto deje de existir el motivo del bloqueo. Si el cliente sigue violando o viola repetidamente las disposiciones del artículo 4 a pesar de haberlo notificado al proveedor, éste podrá rescindir el contrato de forma extraordinaria sin respetar un plazo de preaviso, a menos que el cliente no sea responsable de estas violaciones. El derecho del proveedor a reclamar daños y perjuicios no se ve afectado.

 

§ 5 Concesión de espacio de almacenamiento

(1) La Entidad Adjudicadora pondrá a disposición del Cliente un espacio de almacenamiento definido en un servidor operado por la Entidad Adjudicadora o por un tercero para el almacenamiento de los datos del Cliente. El cliente puede almacenar contenidos hasta una cantidad de 2 GB en este servidor. Si el espacio de almacenamiento ya no es suficiente para guardar los datos, el Proveedor informará al Cliente con la debida antelación. Sujeto a la disponibilidad del Proveedor, el Cliente puede pedir espacio de almacenamiento adicional, si es necesario, por una tarifa.

(2) El Proveedor garantizará que se pueda acceder a los datos almacenados a través de Internet.

(3) El cliente no tiene derecho a transferir este espacio de almacenamiento a un tercero para su uso, en parte o en su totalidad, a cambio de un pago o de forma gratuita.

(4) El cliente se compromete a no almacenar en el espacio de almacenamiento ningún contenido cuya puesta a disposición, publicación o uso infrinja la legislación aplicable o los acuerdos con terceros.

(5) El Proveedor está obligado a tomar las precauciones adecuadas contra la pérdida de datos y a impedir el acceso no autorizado a los datos del Cliente por parte de terceros. Para ello, el Proveedor realizará copias de seguridad diarias, comprobará los datos del Cliente en busca de virus e instalará cortafuegos de acuerdo con el estado de la técnica.

(6) El Cliente seguirá siendo en cualquier caso el único propietario de los datos almacenados por el Cliente en el espacio de almacenamiento y, por lo tanto, podrá exigir la entrega de datos individuales o de todos los datos en cualquier momento.

(7) El cliente será responsable de exportar y hacer una copia de seguridad de los datos almacenados en el espacio de almacenamiento con la debida antelación antes de la finalización de la relación contractual.

(8) La entrega de los datos se realizará, a elección del cliente, mediante la entrega de soportes de datos o la transmisión a través de una red de datos. El cliente no tiene derecho a recibir también el software adecuado para el uso de los datos.

§ 6 Renderización remota de Microsoft Azure

(1) En el marco del servicio SaaS XR Scene en el módulo Enterprise, el Cliente tiene la opción de visualizar contenidos 3D con gran cantidad de datos en tamaño real así como en tiempo real mediante el servicio externo Microsoft Azure Remote Rendering (en adelante "servicio ARR"). El servicio ARR renderiza el modelo en la nube de Microsoft, codifica el modelo renderizado como un flujo de vídeo y lo transmite al dispositivo de destino. Esto permite la visualización y la interacción con contenidos de alto nivel de poligonación incluso en dispositivos con poca potencia de cálculo.

(2) El cliente puede activar la renderización remota en el marco de la configuración de la escena correspondiente. Si se activa el renderizado remoto, todo el contenido 3D de la escena respectiva se renderizará a través del servicio ARR.

(3) El uso del servicio ARR conlleva otros costes, que se facturarán por separado al Cliente (véase el artículo 10).

(4) El uso del servicio ARR sólo es compatible con los dispositivos seleccionados. Los dispositivos compatibles pueden consultarse en las preguntas frecuentes en www.spacific.de/faq.

(5) Al utilizar el servicio ARR, el cliente también declara que ha tenido la oportunidad de tomar nota de las Condiciones Generales del servicio ARR y que acepta su contenido. Las Condiciones Generales del Servicio ARR y más información sobre el Servicio ARR pueden encontrarse en https://azure.microsoft.com/de-de/support/legal/sla/remote-rendering/v1_0/.

§ 7 Apoyo

(1) Para obtener ayuda y soporte con problemas en el uso de los servicios SaaS, el cliente tiene acceso a una amplia zona de preguntas frecuentes en el sitio web del Proveedor en www.spacific.de/faq.

(2) Después de registrarse en el Portal de Soluciones del Proveedor, el Cliente también tiene la opción de realizar las llamadas Visitas Guiadas para los productos del Proveedor a través de un área de ayuda. Sirve para orientar y explicar el uso de los productos de la Plataforma de Soluciones Spacific.

(3) El Proveedor proporcionará apoyo adicional exclusivamente sobre la base de un acuerdo de nivel de servicio (en adelante, "SLA") celebrado por separado. El alcance de la asistencia se desprende del respectivo SLA. La conclusión de un acuerdo de nivel de servicio requiere que el cliente utilice los servicios SaaS en el módulo profesional o empresarial.

 

§ 8 Interrupción/impedimento de la accesibilidad

(1) Las adaptaciones, modificaciones y ampliaciones de los servicios SaaS objeto del contrato, así como las medidas que sirvan para determinar y subsanar averías que puedan provocar una interrupción temporal o un deterioro de la accesibilidad, se llevan a cabo semanalmente los lunes por la tarde entre las 13:00 y las 15:00 horas (Berlín, Alemania), de lo contrario, sólo si es absolutamente necesario por razones técnicas.

(2) La supervisión de las funciones básicas de los servicios SaaS se realiza diariamente. El mantenimiento de los servicios SaaS está garantizado básicamente de lunes a viernes de 09:00 hrs a 18:00 hrs; siempre que no haya días festivos. En caso de errores graves -el uso de los servicios SaaS ya no es posible o está seriamente restringido- el mantenimiento se iniciará en un plazo de 3 horas a partir del conocimiento o la información por parte del cliente. El proveedor informará inmediatamente al cliente de los trabajos de mantenimiento y los realizará según las condiciones técnicas en el menor tiempo posible.

(3) La disponibilidad de los servicios SaaS acordada en cada caso es del 98% de media anual, excluyendo los trabajos de mantenimiento, por lo que sólo se tendrá en cuenta para determinar la media anual el periodo comprendido entre el lunes a las 0:00 horas y el viernes a las 23:59 horas. Los días festivos alemanes que caen en un día laborable no se tienen en cuenta en el marco del cálculo de la disponibilidad. Sin embargo, la disponibilidad no puede verse afectada o interrumpida durante más de dos días laborables seguidos (acuerdo de calidad).

 

§ 9 Obligaciones del cliente

(1) El cliente está obligado a evitar el acceso no autorizado de terceros a los servicios SaaS tomando las precauciones adecuadas. Para ello, el cliente deberá, en la medida de lo necesario, instruir a sus empleados para que cumplan con esta obligación y, en particular, para que respeten la ley de derechos de autor.

(3) Sin perjuicio de la obligación del Proveedor de realizar copias de seguridad de los datos, el propio Cliente es responsable de introducir y mantener sus datos e información necesarios para utilizar los servicios SaaS.

(4) El cliente está obligado a comprobar sus datos e información en busca de virus u otros componentes dañinos antes de introducirlos y a utilizar para ello programas de protección antivirus de última generación. El cliente no puede acceder a las áreas no públicas de los servicios SaaS ni a los sistemas técnicos subyacentes.

(5) El cliente generará por sí mismo un nombre de usuario y una contraseña para acceder al uso de los servicios SaaS, que son necesarios para seguir utilizando los servicios SaaS. El cliente está obligado a mantener en secreto el nombre de usuario y la contraseña y a no hacerlos accesibles a terceros. El cliente deberá informar inmediatamente al proveedor si existe la sospecha de que los datos de acceso y/o las contraseñas pueden haber sido conocidos por personas no autorizadas.

(6) El cliente está obligado a garantizar que tiene los correspondientes derechos de uso de los contenidos (objetos 3D) que se van a visualizar en el marco del uso de los servicios SaaS XR Scene y XR Creator.

(7) En la medida en que el cliente recopile, procese o utilice datos personales de terceros al utilizar los servicios SaaS, el cliente está obligado a obtener el consentimiento del tercero en cuestión, siempre que no intervenga ninguna circunstancia legal o permisible.

(8) Los contenidos almacenados por el cliente en el espacio de almacenamiento destinado a él pueden estar protegidos por la ley de derechos de autor y de protección de datos. El cliente concede al prestador el derecho a que los contenidos almacenados en el servidor sean accesibles para el cliente cuando éste realice consultas a través de Internet y, en particular, a reproducirlos y transmitirlos con este fin, así como a poder reproducirlos con fines de copia de seguridad de datos.

(9) Si el cliente infringe las obligaciones del apartado 6, del apartado 7 y/o del apartado 8, deberá indemnizar al proveedor por todos los daños y perjuicios que se deriven de ello (por ejemplo, multas, costes judiciales), o bien deberá indemnizar al proveedor a primera demanda por la reclamación de terceros o de instituciones estatales.

§ 10 Remuneración

(1) El Cliente se compromete a pagar al Proveedor la cuota mensual acordada por el uso de los servicios SaaS y la concesión del espacio de almacenamiento. Salvo que se acuerde lo contrario, la remuneración se basa en la lista de precios del Proveedor vigente en el momento de la celebración del contrato. Salvo acuerdo en contrario, la remuneración será pagadera por adelantado el primer día laborable del mes respectivo.

(2) Si el cliente utiliza los servicios ARR (§ 6), se cobrará una tasa adicional por ello. El uso del servicio ARR se cobra por horas. El cliente puede consultar en el portal de Spacific la tarifa horaria correspondiente a la duración del uso, así como la duración del uso.  

(3) La facturación será exclusivamente sin papel y digital. Si el cliente solicita la emisión y el envío de una factura en papel, el proveedor tendrá derecho a cobrar una tasa de tramitación adicional de 150,00 euros al año por este concepto. Si el cliente solicita una factura en papel, se le informará de los gastos de tramitación adicionales antes de que el Proveedor inicie la conversión a facturas en papel. Si el cliente se opone a la imposición de los gastos de gestión, la facturación seguirá realizándose en formato digital y sin papel. Queda excluida la devolución (incluso parcial) de los gastos de gestión en caso de que se vuelva a pasar de las facturas en papel a las facturas sin papel.

(4) Todos los precios del Proveedor no incluyen el impuesto sobre el valor añadido al tipo legalmente aplicable, a menos que se indique lo contrario en relación directa con el respectivo marcado de precios.

(5) Las objeciones a la facturación de los servicios prestados por la Entidad Adjudicadora deberán ser planteadas por el Cliente por escrito a la Entidad Adjudicadora en un plazo de cuatro semanas tras la recepción de la factura. Una vez transcurrido dicho plazo, la factura se considerará aprobada por el cliente. El Proveedor llamará específicamente la atención del Cliente sobre la importancia de su conducta al enviar la factura.

(6) Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, el cliente no tiene derecho a un descuento por pronto pago. No se permite la compensación con créditos que no sean indiscutibles o legalmente establecidos. No se permite el ejercicio de un derecho de retención que no se base en un derecho derivado de la relación contractual.

(7) El procesamiento de la forma de pago con tarjeta de crédito se lleva a cabo en colaboración con Stripe Payments Europe, Ltd, c/o A&l Goodbody, Ifsc, North Wall Quay, Dublín 1, Irlanda (en adelante: "Stripe"), con sujeción a las condiciones de uso de Stripe, visibles en https://stripe.com/de/terms, a las que el Proveedor cede su derecho de pago frente al Cliente; el Cliente acepta la cesión al celebrar un contrato con el Proveedor. Stripe recoge el importe de la factura de la cuenta de la tarjeta de crédito especificada por el cliente. En caso de cesión, el pago sólo puede hacerse a Stripe con efecto liberatorio de la deuda. El cargo en la tarjeta de crédito se realizará inmediatamente después de enviar la inscripción a la Plataforma de Soluciones Spacific. El Proveedor sigue siendo responsable de las consultas generales de los clientes incluso si se selecciona el método de pago con tarjeta de crédito a través de Stripe.

§ 11 Tratamiento de los defectos, exclusión de la garantía y anulación

(1) Los defectos en el software de los servicios SaaS, incluida la documentación (por ejemplo, el manual de usuario), serán tratados por el Proveedor después de que el Cliente haya notificado el defecto al Proveedor; en la medida en que se haya concluido un SLA entre las partes, los defectos se tratarán dentro de los tiempos de respuesta especificados en el mismo. Lo mismo se aplica a otras interrupciones de la capacidad de utilizar los servicios SaaS, en la medida en que el Proveedor es responsable de ellas. Las reclamaciones por daños y perjuicios debidos a un rendimiento defectuoso se rigen por el artículo 12 de estas Condiciones de Uso. En la medida en que se garantice la disponibilidad de los servicios SaaS de acuerdo con el apartado 3 del artículo 8, no existe ningún defecto.

(2) Queda excluido el derecho de rescisión del cliente por no concesión de uso según el artículo 543 (2) frase 1 nº 1 del Código Civil alemán (BGB), a no ser que se considere fallida la producción de uso conforme al contrato. Se considera que la producción del uso contractual ha fracasado como muy pronto después del segundo intento infructuoso.

(3) En la medida en que los servicios SaaS se prestan de forma gratuita, el proveedor no asume ninguna garantía y/o mantenimiento, a menos que el proveedor haya causado el defecto por negligencia grave o de forma intencionada.

§ 12 Responsabilidad de las partes, bloqueo del acceso

(1) El proveedor garantiza la disponibilidad funcional y operativa de los servicios SaaS de acuerdo con las disposiciones de este contrato.

(2) Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios contra el proveedor, independientemente de la razón jurídica, a menos que el proveedor, sus representantes legales o sus auxiliares ejecutivos hayan actuado con dolo o negligencia grave. El proveedor sólo es responsable de la negligencia leve si una de las obligaciones contractuales esenciales ha sido incumplida por el proveedor, sus representantes legales o ejecutivos o agentes indirectos. El proveedor sólo será responsable de los daños previsibles, cuya ocurrencia debe esperarse normalmente. Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas que constituyen la base del contrato, cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del mismo, en cuya observancia confía y puede confiar regularmente la parte contratante, y cuyo incumplimiento pone en peligro la consecución del objeto del contrato. En general, el prestador es responsable, sin limitación, de los daños causados intencionadamente o por negligencia por el prestador, sus representantes legales o auxiliares ejecutivos, que resulten en lesiones a la vida, la integridad física o la salud. La responsabilidad legal según las disposiciones de la Ley de Responsabilidad de Productos no se ve afectada.

(3) Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2, la responsabilidad del Proveedor en caso de incumplimiento por negligencia leve de una obligación contractual esencial probada por el Cliente para todos los eventos de siniestro comprendidos en el mismo año contractual se limitará en cuanto a su importe de acuerdo con las siguientes disposiciones:

El importe máximo de responsabilidad por año de contrato es el 100% de la remuneración pagada por el cliente en el año del evento perjudicial, pero no más de 100.000 euros; el año de contrato comienza con la provisión de acceso a los servicios SaaS.
Si el límite de responsabilidad no se agota en un año de contrato, esto no aumenta el límite de responsabilidad para el año de contrato siguiente.
Las limitaciones de responsabilidad para los servicios de telecomunicaciones según el artículo 44a de la TKG no se ven afectadas.

(4) Queda excluida la responsabilidad objetiva por daños y perjuicios por defectos que ya estaban presentes en la celebración del contrato.

(5) En la medida en que los servicios SaaS se prestan de forma gratuita, el proveedor no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes del uso de los servicios SaaS, a menos que los daños se deriven de un incumplimiento negligente o intencionado de las obligaciones por parte del proveedor, su representante legal o empleado ejecutivo o agente indirecto. La responsabilidad legal según las disposiciones de la Ley de Responsabilidad de Productos tampoco se verá afectada en este caso. Sin embargo, incluso en el caso de la prestación gratuita de los servicios SaaS, el proveedor es en principio responsable sin limitación de los daños causados intencionadamente o por negligencia por el proveedor, sus representantes legales o agentes indirectos de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud.

(6) Disposiciones especiales para el producto XR Scan:

Dependiendo de la configuración realizada por el Cliente de los modelos 3D a medir, de la forma en que el Cliente realice la medición (por ejemplo, el ángulo de inclinación utilizado en la medición o la velocidad de movimiento al realizarla) y/o de la precisión de la tecnología de sensores del dispositivo terminal utilizado, los valores determinados por el Cliente (por ejemplo, la distancia del punto A al punto B) pueden desviarse de los valores reales. Por lo tanto, el Proveedor no asume ninguna responsabilidad de que los valores determinados mediante los servicios SaaS se correspondan con los valores reales. El cliente es responsable de comprobar si los valores determinados por medio de los servicios SaaS del proveedor son correctos antes de su procesamiento posterior. En este sentido, el proveedor sólo garantiza el correcto tratamiento de los datos recogidos por el cliente.

(7) El Proveedor no será responsable de la pérdida de datos en la medida en que el daño se deba a que el Cliente no haya realizado copias de seguridad de los datos y, por lo tanto, no haya garantizado que los datos perdidos puedan restaurarse con un esfuerzo razonable.

(8) En el caso de que los servicios del Proveedor sean utilizados por terceros no autorizados utilizando los datos de acceso del Cliente, éste será responsable de los gastos que se produzcan como consecuencia de ello en el ámbito de la responsabilidad civil hasta la recepción de la orden de cambio de los datos de acceso, la denuncia de la pérdida/robo o la orden de adquisición de otros accesos de usuario, siempre que el Cliente sea culpable del acceso del tercero no autorizado.

(9) El proveedor tiene derecho a bloquear inmediatamente los servicios Saas si existe una sospecha razonable de que los datos almacenados son ilegales y/o infringen los derechos de terceros. Existe una sospecha razonable de ilegalidad y/o infracción de derechos, en particular si los tribunales, las autoridades y/o otros terceros informan al proveedor de ello. El Proveedor notificará al Cliente el bloqueo y el motivo del mismo sin demora. El bloqueo se levantará en cuanto se invalide la sospecha.

§ 13 Propiedad intelectual

Sin perjuicio de los datos almacenados por el cliente en el sistema, todos los contenidos del software de los servicios SaaS, como textos, gráficos, logotipos, iconos de botones, imágenes y clips de audio, son propiedad del proveedor o de sus licenciantes y están protegidos por derechos de autor u otros derechos.

§ 14 Modificación de los servicios SaaS, modificación de las condiciones de uso

(1) El Proveedor tiene derecho a modificar en cualquier momento los servicios SaaS prestados gratuitamente, a poner a disposición nuevos servicios SaaS gratuitos o de pago y/o a interrumpir la prestación de servicios SaaS gratuitos en cualquier momento. Para ello, el proveedor tendrá en cuenta los intereses legítimos del cliente.

(2) El proveedor tiene derecho a adaptar estas condiciones de uso en cualquier momento, también dentro de las relaciones contractuales existentes, a los cambios en las condiciones legales o técnicas o con respecto a nuevos desarrollos de los servicios SaaS o al progreso técnico.

(3) El cliente será informado de dichos cambios por correo electrónico al menos 30 días naturales antes de la entrada en vigor prevista de los cambios, si el ajuste va acompañado de una restricción en la usabilidad de los servicios SaaS o de otras desventajas no sólo insignificantes (por ejemplo, el esfuerzo de ajuste). Si el cliente no se opone en un plazo de 30 días a partir de la recepción de la notificación y sigue utilizando los servicios SaaS incluso después de la expiración del plazo de objeción, los cambios se considerarán efectivamente acordados a partir de la expiración del plazo. En caso de objeción, la relación contractual continuará en las condiciones anteriores. En caso de objeción, el Proveedor tendrá derecho a rescindir la relación contractual con un plazo de preaviso de 1 mes hasta el final del mes; no se reembolsará la remuneración pagada por adelantado. El cliente será informado de su derecho de oposición y de las consecuencias en la notificación de cambio.

§ 15 Duración y terminación

(1) Salvo que se acuerde otra cosa en casos concretos, la duración del contrato será de un año, a partir de la celebración del mismo, y se prorrogará automáticamente por un año más en cada caso si no se rescinde la relación contractual con un preaviso de tres meses al final del plazo respectivo.

(2) El derecho de cada una de las partes contratantes a rescindir el contrato sin previo aviso por causa justificada no se ve afectado. En particular, el Proveedor tiene derecho a rescindir sin previo aviso si el Cliente no realiza los pagos debidos a pesar de un recordatorio y un período de gracia, viola las disposiciones contractuales sobre el uso de los servicios de SaaS o no concluye un contrato para el procesamiento de pedidos. La rescisión sin preaviso requiere, en cualquier caso, que se advierta a la otra parte por escrito y se le pida que elimine el supuesto motivo de rescisión sin preaviso en un plazo razonable, a menos que la advertencia sea reconocidamente inadecuada para influir en el comportamiento del cliente.

§ 16 Obligaciones del cliente al finalizar la relación contractual

(1) Tras la finalización de la relación contractual, la Entidad Adjudicadora tiene el derecho y la obligación de eliminar los datos del Cliente de todos los sistemas de la Entidad Adjudicadora, siempre que esto no entre en conflicto con los plazos de conservación legales. El cliente está obligado a exportar y hacer una copia de seguridad de sus datos bajo su propia responsabilidad con suficiente antelación a la finalización de la relación contractual. El Proveedor informará al Cliente de su intención de eliminar los datos del Cliente con suficiente antelación antes de la eliminación.

(2) En caso de terminación de la relación contractual, el Proveedor se esforzará por apoyar al Cliente en la migración a otro proveedor de servicios, previa solicitud y pago. Las partes acordarán los detalles en un acuerdo de migración separado. El Cliente no tiene derecho a recibir apoyo por parte del Proveedor para migrar los datos a otro proveedor de servicios; en particular, el Cliente no tiene derecho a la entrega de sus datos en un formato de archivo específico.

§ 17 Condiciones de uso de ADAMOS STORE

(1) Los contratos relativos a ADAMOS STORE sólo se celebran con empresarios en el sentido del artículo 14 del Código Civil. Según el artículo 14 del BGB, un empresario es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente.

(2) El requisito previo para el uso de la Tienda ADAMOS es el registro exitoso del cliente como participante en la plataforma ADAMOS mediante la activación de una cuenta de usuario.

(3) La compra de productos a través de la TIENDA ADAMOS se realiza sobre la base de un contrato a celebrar entre el Cliente y el Proveedor, cuya celebración y contenido se rigen por las presentes CGC. El contrato de compra de productos del Proveedor se celebrará exclusivamente entre el Cliente y el Proveedor.

(4) La facturación se llevará a cabo a través de ADAMOS a efectos del IVA mediante la comisión de servicio del IVA en el sentido del artículo 3, apartado 11a de la UStG.

(5) No obstante, el pago de los productos se realizará exclusivamente entre el proveedor y el cliente. ADAMOS no interviene en el proceso de pago y su liquidación y no actúa como fiduciario, ni las operaciones de pago son iniciadas por ADAMOS ni ésta tiene acceso a las cuentas de pago de los clientes.

(6) El Proveedor tratará los datos personales de los Clientes procesados en relación con la celebración y ejecución del contrato entre el Proveedor y el Cliente de conformidad con los requisitos de las disposiciones de protección de datos aplicables, en particular el Reglamento General de Protección de Datos (DSGVO) y la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG). El participante puede encontrar toda la información sobre el tratamiento de datos personales por parte del proveedor en la declaración de protección de datos de éste.

(7) Los productos expuestos en la TIENDA ADAMOS no son más que una invitación al cliente a presentar una oferta para celebrar un contrato de estos productos con el proveedor.

(8) Para poder realizar una oferta de este tipo en la TIENDA ADAMOS, el Cliente debe colocar un producto en la cesta de la compra electrónica haciendo clic en el botón "Pedir ahora". A continuación, el cliente es remitido a un resumen del pedido donde puede comprobar, corregir o cancelar el pedido. Al hacer clic en el botón "Proceder a la compra", el cliente es conducido a otra vista general del pedido, desde la cual el cliente presenta una oferta vinculante para celebrar un contrato con el proveedor haciendo clic en el botón "Pedido sujeto a pago".

(9) Tras el envío de su pedido vinculante, el Cliente recibirá una confirmación automática de la recepción de su pedido a través de la TIENDA ADAMOS por correo electrónico. Pasar por el proceso de pedido no conduce todavía a la celebración efectiva de un contrato, sino que representa simplemente una oferta vinculante del cliente para celebrar dicho contrato con el proveedor. ADAMOS transmite esta oferta al proveedor. El contrato entre el Cliente y el Proveedor sólo se celebrará tras la aceptación de la oferta por parte del Proveedor con un correo electrónico independiente, que el Proveedor notificará al Cliente mediante otro correo electrónico a través de la TIENDA ADAMOS.

(10) ADAMOS no actuará como representante ni como auxiliar del Proveedor en el marco de la celebración del contrato y no está obligada a prestar el servicio. En este sentido, ADAMOS se limita a actuar como mensajero receptor de las respectivas declaraciones de intenciones del Proveedor y del Cliente.

(11) Una vez concluido el contrato, el proveedor almacena el texto de las CGC en sus propios sistemas, que no son accesibles para el cliente. El cliente puede ver sus pedidos y los datos del contrato en su cuenta de usuario. Sin embargo, el texto completo de las CGC no es accesible allí. El participante debe abrirlos en una ventana separada en el paso anterior al botón "Pedido con obligación de pago" haciendo clic en las CGC y en la declaración de protección de datos del proveedor e imprimirlos o guardarlos independientemente.

(12) Si las disposiciones del § 17 contradicen las demás disposiciones de estas CGC, prevalecerán las disposiciones de este § 17.

§ 18 Protección de datos/secreto

(1) El cliente deberá cumplir con las disposiciones de protección de datos aplicables cuando utilice los servicios SaaS.

(2) En el marco del registro del cliente a través del portal Spacific, el cliente estará obligado a celebrar un acuerdo independiente sobre el tratamiento por encargo con el proveedor, en el que se especifique, en particular, el objeto y la duración del tratamiento, el tipo y la finalidad del tratamiento, el tipo de datos personales, las categorías de interesados y las obligaciones y derechos existentes del cliente en el marco del tratamiento por encargo. Sin la celebración del acuerdo de tramitación encargado, no es posible el uso de los servicios SaaS. Si el acuerdo sobre el procesamiento por encargo es rescatado por el Cliente, el Proveedor tendrá derecho a rescindir la relación contractual sin previo aviso por razones excepcionales de acuerdo con las disposiciones del § 15.

(3) El Proveedor se compromete a guardar el más estricto secreto sobre todos los procesos confidenciales, en particular los secretos empresariales o comerciales del Cliente, que lleguen a su conocimiento en el curso de la preparación, ejecución y cumplimiento de este contrato y a no transmitirlos ni explotarlos de ninguna otra manera. Esto se aplica a cualquier tercero no autorizado, es decir, también a los empleados no autorizados tanto del Proveedor como del Cliente, a menos que la divulgación de información sea necesaria para el correcto cumplimiento de las obligaciones contractuales del Proveedor. En caso de duda, el Proveedor deberá obtener el consentimiento del Cliente antes de dicha divulgación.

(4) El Proveedor se compromete a acordar con todos los empleados y subcontratistas desplegados por él en relación con la preparación, implementación y ejecución de este contrato una disposición idéntica en contenido al párrafo 3 anterior.

 

§ 19 Ley aplicable, lugar de jurisdicción

(1) El derecho sustantivo de la República Federal de Alemania se aplicará a este contrato con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.

(2) La jurisdicción exclusiva para los litigios derivados de este contrato es Hamburgo.

 

§ 20 Varios

(1) No se han realizado acuerdos verbales de garantía.

(2) Si alguna de las disposiciones de este contrato fuera o llegara a ser inválida, ello no afectará a la validez del resto del contrato. Lo mismo se aplicará en caso de laguna en el contrato.

(3) Los anexos mencionados en el presente contrato forman parte del mismo.

(4) Sólo el texto alemán del contrato es vinculante. Las traducciones a otros idiomas son sólo a título informativo.